Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (5)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Titre : Un amour grec Type de document : texte imprimé Auteurs : Zoé Valdès, Auteur ; Aymeric Rollet, Traducteur Editeur : Arthaud, 2021 ISBN/ISSN : 978-2-08-148584-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Descripteurs : littérature étrangère Résumé : Dans un Cuba asphyxié par l'oppression, Zé, adolescente, tombe enceinte d'un marin de passage.
Reniée par son père, jugée par la société, elle élève son enfant avec l'aide des femmes de sa famille. Son fils Petros deviendra un pianiste de renom dont la carrière le mènera avec sa mère jusqu'en Grèce, sur les traces de son père. Grâce à la musicalité singulière d'une langue à la fois simple et poétique, Zoé Valdés retrace un parcours cousu de ruptures et d'exils et transforme les difficultés de la vie en chant d'espoir.Nature du document : fiction Genre : roman Un amour grec [texte imprimé] / Zoé Valdès, Auteur ; Aymeric Rollet, Traducteur . - Arthaud, 2021.
ISBN : 978-2-08-148584-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Descripteurs : littérature étrangère Résumé : Dans un Cuba asphyxié par l'oppression, Zé, adolescente, tombe enceinte d'un marin de passage.
Reniée par son père, jugée par la société, elle élève son enfant avec l'aide des femmes de sa famille. Son fils Petros deviendra un pianiste de renom dont la carrière le mènera avec sa mère jusqu'en Grèce, sur les traces de son père. Grâce à la musicalité singulière d'une langue à la fois simple et poétique, Zoé Valdés retrace un parcours cousu de ruptures et d'exils et transforme les difficultés de la vie en chant d'espoir.Nature du document : fiction Genre : roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 007074 R VAL livre fiction CDI fiction Disponible Comment Asako Yuzuki a conquis le Royaume-Uni / Kohei Onishi / Courrier international (2025) in Courrier international (Paris. 1990), 1809 (03/07/2025)
[article]
Titre : Comment Asako Yuzuki a conquis le Royaume-Uni Type de document : texte imprimé Auteurs : Kohei Onishi Editeur : Courrier international, 2025 Article : p.46-47 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1809 (03/07/2025)Descripteurs : Japon
littérature étrangère
Royaume-UniRésumé : Dans Nihon Keizai Shimbum [presse japonaise], l'engouement des Britanniques pour les romans japonais : succès du roman de l'écrivaine nippone Asako Yuzuki, la progression de la popularité des oeuvres asiatiques dans le monde anglophone, intérêt des lecteurs britanniques pour la culture japonaise. Encadré : succès en chiffres ; raisons du succès des romans d'Asako Yuzuki. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Comment Asako Yuzuki a conquis le Royaume-Uni [texte imprimé] / Kohei Onishi . - Courrier international, 2025 . - p.46-47.
Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1809 (03/07/2025)
Descripteurs : Japon
littérature étrangère
Royaume-UniRésumé : Dans Nihon Keizai Shimbum [presse japonaise], l'engouement des Britanniques pour les romans japonais : succès du roman de l'écrivaine nippone Asako Yuzuki, la progression de la popularité des oeuvres asiatiques dans le monde anglophone, intérêt des lecteurs britanniques pour la culture japonaise. Encadré : succès en chiffres ; raisons du succès des romans d'Asako Yuzuki. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Littérature étrangère : une mauvaise passe / Denis Cosnard / Le Monde Editions (2024) in Le Monde (Paris. 1944), 24592 (26/01/2024)
[article]
Titre : Littérature étrangère : une mauvaise passe Type de document : texte imprimé Auteurs : Denis Cosnard ; Florence Noiville Editeur : Le Monde Editions, 2024 Article : p.2-3 du Cahier Livres Langues : Français (fre)
in Le Monde (Paris. 1944) > 24592 (26/01/2024)Descripteurs : littérature étrangère Mots-clés : marché sectoriel livre (document) Résumé : Enquête sur l'état de la littérature étrangère sur le marché du livre : la liquidation judiciaire de l'éditeur "Baker Street", l'état du marché, la baisse du nombre de romans étrangers, les coûts de publication, les raisons du recul des ventes, témoignages de libraires. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Littérature étrangère : une mauvaise passe [texte imprimé] / Denis Cosnard ; Florence Noiville . - Le Monde Editions, 2024 . - p.2-3 du Cahier Livres.
Langues : Français (fre)
in Le Monde (Paris. 1944) > 24592 (26/01/2024)
Descripteurs : littérature étrangère Mots-clés : marché sectoriel livre (document) Résumé : Enquête sur l'état de la littérature étrangère sur le marché du livre : la liquidation judiciaire de l'éditeur "Baker Street", l'état du marché, la baisse du nombre de romans étrangers, les coûts de publication, les raisons du recul des ventes, témoignages de libraires. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique "Quand on traduit, on se donne congé à soi-même" / Olivier Le Lay / Groupe Express-Expansion (2023) in Lire (Paris. 1975), 517 (04/2023)
[article]
Titre : "Quand on traduit, on se donne congé à soi-même" Type de document : texte imprimé Auteurs : Olivier Le Lay ; Olivier Cariguel Editeur : Groupe Express-Expansion, 2023 Article : p.21 Langues : Français (fre)
in Lire (Paris. 1975) > 517 (04/2023)Descripteurs : littérature étrangère Mots-clés : technique de la traduction langue allemande Résumé : Entretien avec le traducteur de littérature germanique Olivier Le lay : son choix de devenir traducteur ; la traduction du roman "Lilas rouge" de l'écrivain autrichien Reinhard Kaiser-Mühlecker ; sa traduction du roman "Mars" de Fritz Zorn ; la construction du roman "Rombo" d'Esther Kinsky. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] "Quand on traduit, on se donne congé à soi-même" [texte imprimé] / Olivier Le Lay ; Olivier Cariguel . - Groupe Express-Expansion, 2023 . - p.21.
Langues : Français (fre)
in Lire (Paris. 1975) > 517 (04/2023)
Descripteurs : littérature étrangère Mots-clés : technique de la traduction langue allemande Résumé : Entretien avec le traducteur de littérature germanique Olivier Le lay : son choix de devenir traducteur ; la traduction du roman "Lilas rouge" de l'écrivain autrichien Reinhard Kaiser-Mühlecker ; sa traduction du roman "Mars" de Fritz Zorn ; la construction du roman "Rombo" d'Esther Kinsky. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique Le réalisme magique latino-américain / Roxana Nadim / L'Eléphant (2025) in L'Eléphant (Paris), 051 (07/2025)
[article]
Titre : Le réalisme magique latino-américain Type de document : texte imprimé Auteurs : Roxana Nadim ; Julie Jup Editeur : L'Eléphant, 2025 Article : p.112-123 Langues : Français (fre)
in L'Eléphant (Paris) > 051 (07/2025)Descripteurs : Amérique du Sud
littérature étrangèreMots-clés : mouvement littéraire Résumé : Dossier consacré au réalisme magique latino-américain, mouvement littéraire issu d'un groupe d'auteurs, dont Alejo Carpentier et Miguel Ángel Asturias, réunis à Paris en 1929. Expression controversée, distinction entre le réalisme magique et le réel merveilleux d'A. Carpentier propre à la culture latino-américaine, une littérature qui puise dans l'histoire et les mythes latino-américains, l'intégration du surnaturel par le biais de la nature hyperbolique, de la mort singulière et d'une écriture du métissage, emprunts aux techniques narratives européennes et nord-américaines, brouillage du temps cyclique et de l'espace, aboutissant à une langue hybride et un mélange des tons. Gabriel García Márquez : naissance à Aracataca, études de droit interrompues pour l'écriture et le journalisme, succès mondial de "Cent ans de solitude" en 1967, militantisme de gauche et amitié avec Fidel Castro, prix Nobel de littérature en 1982. Encadré : grands nom du réalisme magique. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique [article] Le réalisme magique latino-américain [texte imprimé] / Roxana Nadim ; Julie Jup . - L'Eléphant, 2025 . - p.112-123.
Langues : Français (fre)
in L'Eléphant (Paris) > 051 (07/2025)
Descripteurs : Amérique du Sud
littérature étrangèreMots-clés : mouvement littéraire Résumé : Dossier consacré au réalisme magique latino-américain, mouvement littéraire issu d'un groupe d'auteurs, dont Alejo Carpentier et Miguel Ángel Asturias, réunis à Paris en 1929. Expression controversée, distinction entre le réalisme magique et le réel merveilleux d'A. Carpentier propre à la culture latino-américaine, une littérature qui puise dans l'histoire et les mythes latino-américains, l'intégration du surnaturel par le biais de la nature hyperbolique, de la mort singulière et d'une écriture du métissage, emprunts aux techniques narratives européennes et nord-américaines, brouillage du temps cyclique et de l'espace, aboutissant à une langue hybride et un mélange des tons. Gabriel García Márquez : naissance à Aracataca, études de droit interrompues pour l'écriture et le journalisme, succès mondial de "Cent ans de solitude" en 1967, militantisme de gauche et amitié avec Fidel Castro, prix Nobel de littérature en 1982. Encadré : grands nom du réalisme magique. Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique



